11. Mai 2011 17:10
Am einfachsten wäre es, polnische Techniker einzustellen
Hm, ich würde denken, dass es möglichst unverfänglich wäre, im Ausdruck die Artikelübersetzungen für eine andere Sprache zu ziehen. Das hat dann natürlich den Nachteil, dass im Beleg per Hand geänderte Beschreibungen (Sonderausführungen o.ä.) nicht auf dem Belg landen, sondern immer nur die Standardtexte.
Oder die Artikel werden schon im Beleg zweisprachig gehalten, also die Beschreibung wird, falls ein anderer Sprachcode als der deutsche im Kopf ist, entsprechend übersetzt, und die deutschen Beschreibungen werden dann zusätzlich in eine Textzeile drunter gesetzt.
Beides müsste erweitert werden.